Consejo para editores: albañila, femenino adecuado

shadow

 

Tanto “la albañil” como “la albañila” son formas adecuadas para referirse a una mujer que desempeña profesionalmente trabajos de albañilería, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.

En los medios de comunicación pueden encontrarse noticias en las que se hace referencia a estas mujeres de distintas formas: “Más de 200 mujeres albañiles se capacitan en obra gruesa y obra fina”, “Tres ‘albañilas’ para levantar un pueblo ladrillo a ladrillo” o “La discriminación salarial, el acoso sexual y la escasa visibilidad han sido detonantes para que las ‘albañiles’, como las llaman, empiecen a organizarse mejor”.

El sustantivo “albañil” es común en cuanto al género de acuerdo con el “Diccionario de la lengua española” (“el/la albañil”), pero también está bien formado y es correcto el femenino “albañila” —que se registra en esta obra en referencia únicamente a la “abeja albañila”—, por analogía con las denominaciones de otras profesiones y cargos cuya forma femenina se ha desdoblado (“edil/edila” o “concejal/concejala”). No es preciso resaltarlas con cursiva o entre comillas.

La expresión en aposición “(la) mujer albañil” es gramaticalmente válida, pero solo resulta adecuada cuando se desea especificar el sexo de la persona y no hay otros elementos que indiquen el género, como en el primero de los titulares citados anteriormente.

Así, los ejemplos anteriores son adecuados, sin los resaltes, pero también de la siguiente forma: “Más de 200 albañilas se capacitan en obra gruesa y obra fina”, “Tres albañilas para levantar un pueblo ladrillo a ladrillo” y “La discriminación salarial, el acoso sexual y la escasa visibilidad han sido detonantes para que las albañilas, como las llaman, empiecen a organizarse mejor”.

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán. EFE

Atención editores: recepcionar y recibir no son sinónimos