Mi Otro Yo
Error bien hecho | Error bien hecho |
| viernes, 20/06/2008 | ||||||
|
Entre los latinoamericanos se usa intensamente el OK, hoy más que ayer, gracias a la euforia y fiebre del chat, no hay conversación que no este llena de oks, o.k, okay u okey, tanto como en las cartas electrónicas. La adicción a los mensajes cortos por celulares, intensifican su uso, sin atenuantes, incluso, puede parecer que usarlo tiene efectos sicológicos. He notado que las personas que llevan una vestimenta con esta inscripción, por ejemplo una sudadera, polo o camiseta, se les ve (y se sienten) apacibles, serenos, hasta tolerantes. Algunos me lo han confesado así. El uso de OK u okey entre los nativos y quechuahablantes, por ejemplo del Perú, que viven en zonas apartadas, remotas y pobres, usarlos causa cierta hilaridad y también puede interpretarse como un rasgo de status de quien lo usa y curiosidad por hacerlo de quien escucha. Esta observación nos permite decir que así como los sueños de Calderón de la Barca, de pronunciar OK nadie se escapa. Paradójicamente, esta universal expresión no esta registrada por la Real Academia de la Lengua Española, solo puede hallarse OC (lengua de OC u occitana) que antiguamente hablaron los franceses y que cultivaron los trovadores de antaño. Y todo nació de un error. Efectivamente, OK es un error y fue el lingüista estadounidense Allen Walker Read, profesor de la Universidad de Columbia, quien desarrolló una teoría del OK, despejando las explicaciones equivocadas sobre tal acontecimiento. Una muy antigua era que estas siglas se referían a un bizcocho elaborado por el ejército norteamericano denominado Orrin Kendall; otra sostenía que era la abreviación del nombre de un puerto haitiano famoso por su ron (Aux Cayes) y la firma de un cacique choctaw llamado Old Keokuk. Según el lingüista norteamericano, la expresión fue usada por primera vez el 23 de marzo de 1839 en el diario “Boston Morning Post”. Por primera vez se escribían las iniciales OK, solo que burlonamente, como la abreviatura de ‘oll correct' y no de ‘all correct'. Asumían, los del diario, el uso que los jóvenes le daban a la expresión, que al igual que ahora, distorsionaban algunas palabras comunes como OW (oll Wright en vez de all Wright). La burla del diario también enfilaba al candidato presidencial a la reelección, Martin Van Buren, que había organizado una banda de matones para intimidar a los electores y forzar el apoyo popular, los “Old Kinderhook”, que solían llamarse “The OK Club”. Es pertinente destacar que uno de los auspiciadores de la candidatura de Van Buren fue Andrew Jackson, que escribía OK abreviando all correct. Entonces, era una forma de insinuar que los partidarios de Van Buren eran unos ignorantes.
Escribir Comentario
Visitas: 152
|
||||||
| < Anterior | Siguiente > |
|---|



Una expresión cotidiana y frecuente es OK. Creo que se usa en todo el planeta para referirse siempre a lo mismo: conformidad, satisfacción, asentimiento. Es un monosílabo enfático, dice más sin muchas letras y sonidos. Chino, latinoamericano o europeo, siempre entenderán lo mismo, no precisan del traductor electrónico. Esta palabra es una contribución al mundo, no de los norteamericanos, sino del idioma inglés, aunque existe la tendencia a pensar más lo primero.

Rivera confesó que la matanza de 69 campesinos se planeó al milímetro y, después de 23 ...







