• El G7 dice que sólo la negociación entre Kiev y Moscú puede dar lugar a un acuerdo de paz
  • Sheinbaum asegura que no hay "ningún riesgo" para los visitantes durante el Mundial
  • Tres fallecidos y más de 9.000 afectados por lluvias en Ecuador en lo que va de 2026
  • Las aerolíneas de EE.UU. retoman vuelos en el noreste tras un histórico temporal de nieve
  • Ucrania desvela el plan del nuevo ministro de Defensa para el quinto año de guerra
  • Febrero está siendo el mes más lluvioso de los últimos 47 años en Portugal
  • La estrella marroquí del PSG, Achraf Hakimi, será juzgado en Francia por violación

Editores

Aula virtual: Consejo para editores, lo correcto es «llevar a cabo», no «llevar acabo»

Llevar a cabo, cuyo significado es «realizar, efectuar o emprender algo», se escribe en tres palabras, según el Diccionario de la Real Academia, ya que alude a la palabra cabo, «extremo», y no al término acabo, «acabamiento». Sin embargo, en los medios de comunicación, tanto impresos como digitales y en los cintillos de los programas...

Aula virtual: Consejo para editores, polizonte no es lo mismo que polizón

El término polizonte se usa para calificar a un agente de policía en forma peyorativa, por lo que es un error su empleo para referirse a un polizón, que es quien viaja de modo clandestino. En las noticias de los diversos medios de comunicación, tanto escritos, radiales, televisivos y virtuales, pueden encontrarse ocasionalmente frases como...

Expertos exigen claridad en medios de comunicación pese a falta de editores

SAN MILLÁN DE LA COGOLLA/España.– Los expertos que participan en el Seminario Internacional de Lenguaje y Periodismo exigieron hoy en los medios de comunicación una forma de expresión «clara», aunque hacerlo se encuentra con la dificultad de la desaparición de editores o correctores en las redacciones. Esta es una de las conclusiones de la segunda...