• EEUU lanza "ataques" contra el sur de Irán "en defensa propia"
  • El presidente de Bolivia reducirá a la mitad su salario y el de su Gabinete en medio de las protestas
  • Lavrov insta a Rubio a evacuar a los diplomáticos de EEUU de Kiev
  • Irán asegura que Jamenei solo sufrió heridas "superficiales" durante los ataques de febrero
  • Kim traslada el pésame a Xi por la muerte de más de 80 personas en el peor accidente minero de China en décadas
  • Renovación Popular descarta promover voto en blanco o viciado

Editores

Aula virtual: Consejo para editores, lo correcto es «llevar a cabo», no «llevar acabo»

Llevar a cabo, cuyo significado es «realizar, efectuar o emprender algo», se escribe en tres palabras, según el Diccionario de la Real Academia, ya que alude a la palabra cabo, «extremo», y no al término acabo, «acabamiento». Sin embargo, en los medios de comunicación, tanto impresos como digitales y en los cintillos de los programas...

Aula virtual: Consejo para editores, polizonte no es lo mismo que polizón

El término polizonte se usa para calificar a un agente de policía en forma peyorativa, por lo que es un error su empleo para referirse a un polizón, que es quien viaja de modo clandestino. En las noticias de los diversos medios de comunicación, tanto escritos, radiales, televisivos y virtuales, pueden encontrarse ocasionalmente frases como...

Expertos exigen claridad en medios de comunicación pese a falta de editores

SAN MILLÁN DE LA COGOLLA/España.– Los expertos que participan en el Seminario Internacional de Lenguaje y Periodismo exigieron hoy en los medios de comunicación una forma de expresión «clara», aunque hacerlo se encuentra con la dificultad de la desaparición de editores o correctores en las redacciones. Esta es una de las conclusiones de la segunda...