• MTC amplia beneficios por respetar normas de tránsito en nuevo reglamento
  • La OEA rechaza "cualquier acción" para "entorpecer" las elecciones generales en Bolivia
  • Israel reanudará el envío de tiendas y refugios a Gaza tras cinco meses de bloqueo
  • EE.UU. suspende visados de visitantes procedentes de Gaza para una "exhaustiva" revisión
  • Milei aplaude la película Homo Argentum porque "deja en evidencia la agenda woke"
  • Putin informa a la cúpula rusa sobre los resultados de la cumbre en Alaska
  • BCR: superávit comercial anual fue de US$ 26,652 millones en junio
  • JNE alerta uso del nombre de su secretaria general para fines irregulares

Errores y horrores

Aula virtual: Consejo para editores, lo correcto es «llevar a cabo», no «llevar acabo»

Llevar a cabo, cuyo significado es «realizar, efectuar o emprender algo», se escribe en tres palabras, según el Diccionario de la Real Academia, ya que alude a la palabra cabo, «extremo», y no al término acabo, «acabamiento». Sin embargo, en los medios de comunicación, tanto impresos como digitales y en los cintillos de los programas...

Aula virtual: Consejo para editores, polizonte no es lo mismo que polizón

El término polizonte se usa para calificar a un agente de policía en forma peyorativa, por lo que es un error su empleo para referirse a un polizón, que es quien viaja de modo clandestino. En las noticias de los diversos medios de comunicación, tanto escritos, radiales, televisivos y virtuales, pueden encontrarse ocasionalmente frases como...

Aula virtual: propugnar algo o abogar por algo

Las protestas al sur del país han generado la atención de los medios de comunicación y de la opinión pública, por ello es importante que tanto los reporteros de los enlaces en vivo y los conductores de los noticiarios tengan mucho cuidado en el uso del idioma. El verbo propugnar, que significa ‘defender, amparar, apoyar’,...