• Perú tiene previsto cerrar este año la negociación del acuerdo comercial con Tailandia
  • Meta (Facebook) recibe una demanda récord de 108.069 millones para su emisión de bonos de 21.614 millones
  • Petro denuncia que EEUU le "humilló" al impedir a su avión reabastecer combustible en su viaje a Qatar
  • Lula apela a la unidad de las autoridades para combatir el crimen tras el operativo en Río de Janeiro
  • OpenAI se prepara para una histórica salida a bolsa con una valoración de hasta un billón de dólares
  • Polonia mantiene cerrados sus pasos fronterizos con Bielorrusia en solidaridad con Lituania
  • El ministro de Justicia francés visita en prisión al expresidente Sarkozy

Errores y horrores

Aula virtual: Consejo para editores, lo correcto es «llevar a cabo», no «llevar acabo»

Llevar a cabo, cuyo significado es «realizar, efectuar o emprender algo», se escribe en tres palabras, según el Diccionario de la Real Academia, ya que alude a la palabra cabo, «extremo», y no al término acabo, «acabamiento». Sin embargo, en los medios de comunicación, tanto impresos como digitales y en los cintillos de los programas...

Aula virtual: Consejo para editores, polizonte no es lo mismo que polizón

El término polizonte se usa para calificar a un agente de policía en forma peyorativa, por lo que es un error su empleo para referirse a un polizón, que es quien viaja de modo clandestino. En las noticias de los diversos medios de comunicación, tanto escritos, radiales, televisivos y virtuales, pueden encontrarse ocasionalmente frases como...

Aula virtual: propugnar algo o abogar por algo

Las protestas al sur del país han generado la atención de los medios de comunicación y de la opinión pública, por ello es importante que tanto los reporteros de los enlaces en vivo y los conductores de los noticiarios tengan mucho cuidado en el uso del idioma. El verbo propugnar, que significa ‘defender, amparar, apoyar’,...