• El PIB de EE.UU. creció un 0,4 % en último trimestre de 2025
  • Elecciones 2026: 21 organizaciones políticas del Callao firman Pacto Ético Electoral
  • La UE compromete su apoyo a una declaración de líderes sobre IA en la India
  • Fondos AFP logran ganancias en último año: Fondo 3 registra rentabilidad de hasta 33.16%
  • Con cocinas mejoradas, Perú evitará emisión de 726,000 toneladas de CO₂ hasta 2030
  • India condiciona la compra de crudo venezolano a su "viabilidad" ante la presión de EEUU
  • OTAN reúne a fuerzas de Suecia y Dinamarca en Groenlandia en el primer ejercicio de 'Centinela del Ártico'
  • EEUU prohíbe la entrada a un grupo de ejecutivos por "facilitar" la migración irregular desde Uzbekistán
  • Cuatro años de guerra en Ucrania han costado 6.600 millones de euros a la neutral Suiza
  • La Cámara de Diputados argentina aprueba la reforma laboral de Milei pese a la huelga general en contra
  • Explosión de camión con gas causa cuatro muertos y 10 heridos en Chile
  • Delcy Rodríguez anuncia un encuentro con Petro sobre economía y seguridad

DRAE

Consejos de redacción: la palabra feminismo no es antónimo de machismo, según la RAE

En los medios de comunicación, tanto escritos, radiales, televisivos y digitales, es frecuente encontrar frases en las que los términos «feminismo» y «machismo» se usan como opuestos: «Afirma que no es machista ni feminista, sino que busca el equilibrio». Según el Diccionario de la Real Academia, «feminismo» es el «principio de igualdad de derechos de...

Atención editores, lo correcto es «coronavirus le segó la vida», no «le cegó la vida»

En los medios de comunicación, tanto impresos como digitales, es frecuente leer frases como: «El coronavirus le cegó la vida». «El COVID-19 cegó 192 vidas». «La policía investiga los motivos por los cuales le cegaron la vida a la víctima». El verbo cegar significa provocar ceguera, pérdida de visión temporal o permanente. De otro lado,...

Aula virtual: Atención editores, «en manos de» no significa lo mismo que «a manos de»

La expresión «en manos de» significa tanto «en poder de alguien» como «al cuidado o bajo la responsabilidad de alguien», mientras que «a manos de» equivale a «como consecuencia de la agresión de una persona». En los medios de comunicación es frecuente que se confundan estas locuciones en frases como «La Comisión de Constitución a...

Aula virtual: «Habida cuenta» siempre va con «de»

La expresión «habida cuenta» siempre va seguida de un complemento encabezado por la preposición «de». Sin embargo, en los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como: «Habida cuenta que nuestra región se ha quedado afectada por las lluvias», «Habida cuenta que las delaciones del caso Odebrecht dominan el escenario político» o «La responsabilidad de...

RAE cambia en su diccionario polémica acepción machista de «mujer fácil»

La Real Academia Española ha modificado la quinta acepción del adjetivo «fácil» debido a las protestas de numerosos colectivos. Anteriormente, «fácil» se definía en su quinta acepción como «Dicho especialmente de una mujer: que se presta sin problemas a mantener relaciones sexuales». Sin embargo, a partir de este 8 de marzo y gracias a las...